3 Poetry Books by Kenneth Rexroth
Requirements: .ePUB, .MOBI/.AZW reader, 2.85 MB
Overview: Kenneth Rexroth was an American poet, translator and critical essayist. He was among the first poets in the United States to explore traditional Japanese poetic themes and forms. He is regarded as a chief figure in the San Francisco Renaissance.
Genre: Fiction > General Fiction/Classics > Chinese & Japanese Poetry
100 Poems From The Japanese
It is remarkable that any Westerner—even so fine a poet as Kenneth Rexroth—could have captured in translation so much of the subtle essence of classic Japanese poetry: the depth of controlled passion, the austere elegance of style, the compressed richness of imagery.
The poems are drawn chiefly from the traditional Manyoshu, Kokinshu and Hyakunin Isshu collections, but there are also examplaes of haiku and other later forms. The sound of the Japanese texts i reproduced in Romaji script and the names of the poets in the calligraphy of Ukai Uchiyama.
The translator’s introduction gives us basic background on the history and nature of Japanese poetry, which is supplemented by notes on the individual poets and an extensive bibliography.
Songs of Love, Moon, & Wind: Poems from the Chinese
This exquisite gift book offers a wide sampling of Chinese verse, from the first century to our own time, beginning with the lyric poetry of Tu Fu, moving to the folk songs of the Six Dynasties Period, on to the Sung Dynasty, and to the present. Also represented are some of the best-known women of Chinese poetry, including Li Ching-chao and Chu Shu-chen. These simple, accessible but profound poems come through to us with a breathtaking immediacy in Kenneth Rexroth’s English versions—a wonderful gift for any lover of poetry.
100 More Poems from the Chinese: Love and the Turning Year
Love and the Turning Year includes a selection from the Yueh Fu folk songs from the Six Dynasties Period (fourth-fifth centuries A.D.). Most of the songs are simple, erotic lyrics. Some are attributed to legendary courtesans, while others may have been sung at harvest festivals or marriage celebrations. In addition to the folk songs, Rexroth offers a wide sampling of Chinese verse: works by 60 different poets, from the third century to our own time. Rexroth always translated Chinese poetry as he said “solely to please myself.” And he created, with remarkable success, English versions which stand as poems in their own right.
Download Instructions:
100 Poems From The Japanese
http://festyy.com/wNQsgb
Mirror:
http://festyy.com/wNQsgE
Mirror:
http://festyy.com/wNQsgI
Mirror:
http://festyy.com/wNQsgD
Songs of Love, Moon, & Wind: Poems from the Chinese & 100 More Poems from the Chinese
http://festyy.com/wNWnHg
Mirror:
http://festyy.com/wNWnHz
Mirror:
http://festyy.com/wNWnHR
Mirror:
http://festyy.com/wNWnHL